Saksan kirkkojen jäsenmäärä on kiihtyvässä laskussa
Vartija on seurannut Euroopan maiden kirkkojen yhteiskunnallisen aseman ja jäsenkadon kehitystä.
Vartija on seurannut Euroopan maiden kirkkojen yhteiskunnallisen aseman ja jäsenkadon kehitystä.
Raamatunkäännöksen takana on aina alkukielinen pohjateksti. Suomalaisen Biblian Uuden testamentin teksti perustui Erasmus Rotterdamilaisen kokoamaan latinalaiskreikkalaiseen tekstieditioon. Sen kreikankielinen teksti perustui vajaaseen kymmeneen käsikirjoitukseen, jotka suurimmaksi osaksi edustavat myöhempää ns. bysanttilaista tekstityyppiä. Tilanne muuttui, kun 1930-luvulla pohjatekstiksi otettiin aikansa parhaaseen tekstikriittiseen tutkimukseen perustuva Eberhard Nestlen toimittama Novum Testamentum Graece. Tämä on kuitenkin huomattavasti lyhyempi kuin…
Matka käsikirjoitusten historiaan ja kohti alkutekstiä
Viime vuosituhannen päättyessä uskonnollisuuden tutkijat meillä ja muualla korostivat usein, että moni nykyajan länsimainen ihminen uskoo omalla tavallaan johonkin luontoa ja ihmistä suurempaan (”elämänvoimaan” tai muuhun sellaiseen)
Vuonna 1918 Iso-Britannia valtasi Palestiinan ja julisti, että juutalaiset voivat perustaa sinne kansallisen kodin.
Kymmenisen vuotta sitten Risto Nurmela, Turun suunnalla vaikuttava Vanhan testamentin tutkija ja juutalaisuuden asiantuntija, julkaisi teoksen Auf Unendliches bezogen: C. G. Jungs Anschauungen über Christentum und Judentum.